“但以刘日薄西山”出自魏晋·李密的《陈情表》。
原句的意思是:只是因为祖母刘氏寿命即将终了,气息微弱,生命垂危。
文章由祖孙二人因远离而不能相守的悲凉之感,转入自诉孤苦的境遇和报养祖母的至诚之情,最后又从祖母生前对自己的抚育照顾及永远不能报答的哀伤之情的角度,向皇上和祖母尽表辞绝之恳切。全文表意恳切,语言委婉,是表文中千百年来广为传诵的佳作。
“但以刘日薄西山”出自唐·李密的《陈情表》。
原句的意思是:只是因为祖母刘氏寿命即将终了,气息微弱,生命垂危。
文章将真挚的情感融入到字里行间,委婉尽情又得体,动人心弦,成为一篇优秀的范文。作者含泪写道:“臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。”他辞官归家,实为迫不得已。他希望皇上圣明,同时也对祖母给予了深切的怀念和无尽的眷恋。全文融情于理,凄婉而悲壮。
《陈情表》是唐朝李密的诗作。
全文如下:
臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。而刘夙婴疾病,常在床蓐;臣侍汤药,未曾废离。
逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣荣举臣秀才。臣以供养无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。臣具以表闻,辞不就职。诏书切峻,责臣逋慢;郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许。臣之进退,实为狼狈。
伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。今臣亡国贱俘,至微至陋。过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀?但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年。母、孙二人,更相为命。是以区区不能废远。
臣密今年四十有四,祖母今年九十有六;是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。乌鸟私情,愿乞终养。臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土实所共鉴。愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。臣生当陨首,死当结草。臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。
此诗中并未提及“但以刘日薄西山变化”这句话。如果您有其他问题需要解答,请随时向我提问。